ترجمه های من در لوموند دیپلماتیک در نظر دارم مقاله هایی را که در سال های گذاشته برای نشریه لوموند دیپلماتیک ترحمه کرده ام یا از این به بعد ترجمه خواهم کرد، به مرور در این وبلاگ بگذارم: http://aafshar.blogspot.com هم این مقاله ها، هم مقاله هایی که سایر مترجم ها از لوموند دیپلماتیک برگردانده اند، در سایت فارسی لوموند دیپلماتیک در دسترس علاقه مندان قرار دارند. نشانی سایت فارسی چنین است: http://ir.mondediplo.comنشانی سایت فرانسوی:http://www.monde-diplomatique.fr
در مرحله آزمایش است . نمی دانم آیا موفق می شوید آن را ببینید یا نه!؟
ali
مشکلی نیست که آسان نشودمرد باید که هراسان نشود.
NOSTALGIE (Nathalie)- J. Iglesias - R. Arcusa - C. Lemesle -Nostalgie...On se ressemble,tu es tendre,moi aussi...Nostalgie...Je pense à elle.Je l'appelledans la nuit.Elle vivait là-bas,au pays du froidoù le vent, souvent,m'emporte en rêvant.Il neigeait du feu,il pleuvait du bleu,elle était jolie...Nostalgie!Nostalgie...On se ressemble,c'est décembre,ton pays...Nostalgie...Tu joues tziganesur la gammede l'oubli.Elle avait enviede brûler sa viesous un vrai printemps...Elle avait vingt ans.Elle a pris la mervers un ciel plus clair,mais laissant le gris...Nostalgie...Un amour d'hiver,le ciel à l'envers;c'était la folie...Nostalgie...Parfois, sur la mer,quand la nuit est claire,son prénom revit...Nostalgie...Nostalgie...Nostalgie!Album: ET L'AMOUR CRÉA LA FEMME (1982)
ترانه های شبانه نام وبلاگ دوست خوبی است که تازه راه اندازی شده و سبک خاص خودش را دارد.